27. jul. 2010

Farligt børnearbejde?

I går fik vores datter Annabella lov at pille alle disse nåle af.

Børnearbejde1

I dag ville hun gerne lege med nåle igen, så hun fik lov til at sætte nye nåle i mit “blocking board”. Elias syntes også, det var spændende, så pludselig sad begge vores børn og legede med nåle. Det var en øvelse for mig i at slippe kontrollen. Jeg klarede det nogenlunde - selv da jeg opdagede, at de var begyndt at bøje nogle af de billige nåle. Ingen kom til skade.

Annabella og Elias på farligt børnearbejde

Yesterday our daughter Annabella was pulling out all these needles out of the blocking board. She wanted to do the same today, so I let her put new needles in. Elias joined her and suddenly both our children were playing with needles!! It was an exercise for me in to lose the control. I did OK, even when I discovered that they had bent some of the cheap needles. No one was injured.

18. jul. 2010

Her i Danmark er det ikke agurketid…

English version below.

… det er ugletid! Hvis man nogensinde har kunne tale om et trendy dyr her i Danmark og i særdeleshed her i blogland - så må det være uglen! Tilsyneladende er alle er vilde med ugler. Stof med ugleprint blive revet væk, og mange af os krea-kvinder laver ugle-applikationer, uglefigurer og ønsker os ugletapet og –billeder. Hvorfor er uglen så populær lige nu? Er det fordi, den ser nuttet ud? Er det fordi, den er smuk? Er det fordi, den symboliserer klogskab? Eller er det fordi, vi smitter hinanden? Jeg har grublet en del over det, men jeg er ikke kommet frem til et svar. Hvorfor er du vild med ugler?

Ugletid

Here in Denmark, it is not silly season – it is owl season. If there ever has been a trendy animal here in Denmark and especially here in blogland - then must it be the owl! Apparently everybody loves owls right now. Many of us creative women buy fabric with owl print like crazy, we create owl motifs, owl origami and wish for owl wallpaper and owl paintings. Why is the owl so popular right now? Is it because it cute? Is it because it is beautiful? Is it because it symbolizes wisdom? Or is it because we “infect” each other? I have given it a lot of thought, but I have not come up with an answer. Why are you crazy about owls?

16. jul. 2010

Cell phone cozy version 2/3

Version  2 - Elias Style:
 
Cell phone cozy Elias Style
 
To be continued with version  3 (Fru. Ekelund Style).

11. jul. 2010

Mors lille hippietøs

English version below.

Da jeg var barn i 70’erne og 80’erne syede min mor sådan noget lækkert patchwork- og quiltet tøj, som Line laver i dag. Hvad jeg ikke var klar over er, at hun også hæklede, da jeg var helt lille. Se lige hvad min mor fandt frem af gemmerne. Annabella fik straks den fine hæklede spencer på.

IMAG0018

Jeg er elsker bare, når hun ligner en lille hippietøs!

When I was a child in the 1970s and 80s my mother  used to sew hot patchwork and quilted clothing like the stuff  Line is doing today. What I did not know is that she also crocheted, when I was quite yong. Take a look at what my mother found in her hidden treasures for me today. I immediately dressed Annabella with the cute crocheted outfit.
I just love when she looks like a little hippie kid!

9. jul. 2010

Cell phone cozy version 1/3

Version 1 - Annabella Style

Mobile phone cozy


To be continuede with versions 2 (Elias style) and  3 (Fru. Ekelund style).

6. jul. 2010

Lillepige benvarmere

English version below.

Jeg er blevet færdig med de hæklede benvarmere, som Annabella på 2 år selv har bestilt.



Her er Annabellas søde forslåede ben iført benvarmerne ♥



Og jeg ved godt, hvad jeg skal bruge dem til, når Annabella vokser ud af dem. Gnæk gnæk…



Pulsvarmere til mig selv selvfølgelig!

Fremgangsmåde:
Slå luftmasker op i den længde, du ønsker benvarmerne skal være. Hækl fastmasker i luftmaskerne, og fortsæt med at hækle fastmasker frem og tilbage i bageste maskeled ind til du har den ønskede bredde. Sy sammen efter instrukserne på denne video.

I have finished the crocheted legwarmers that Annabella (2 years old) ordered. And I know what I should use them for when Annabella grows out of them: Wristwarmers for myself of course!

4. jul. 2010

Hvilken type er jeg?

English version below.

Svar: Det er forskelligt. Lige for tiden er jeg både idémager, undersøger, igangsætter, procesnørd og afslutter. Jeg er SÅ meget i hæklehopla. Idéerne strømmer ind, jeg bruger tid på at undersøge metoder og opskrifter (det gør jeg nu altid – jeg kan ikke lade være), jeg arbejder på flere projekter, og lige i dag er der afslutning af WIP’s på programmet. I går blev jeg færdig med en ny mobiltaske (den får I at se på et andet tidspunkt). I dag bliver jeg færdig med Annabellas benvarmere. Og så afslutter (eller pauser) jeg også forholdet til min dejlige Sony Ericsson Walkman mobil. Den har naturligvis fået en hæklet sovepose, som den kan nyde sit otium i.

DSC_2496

Soveposen fandt jeg på at bruge, da jeg skulle stede mobilen til hvile i min skuffe, hvor jeg stødte på mine pensionerede Baby William’s. Baby William’erne, som de hed, da jeg var barn, var mit foretrukne og højt elskede legetøj i flere år af min barndom. Da jeg blev omkring 12-13 år, begyndte mit “lege-drive” eller min fantasi at svigte. Sammen med min bedste veninde, pensionerede vi vores Baby William’er under en højtidelig ceremoni, hvor de blev puttet i hyggelige soveposer, og så vidt jeg husker, blev der også holdt et tårevædede taler. Vi lovede hinanden højt og helligt at testamentere Baby William’erne til hinanden. Nøøøj hvor var det svært at erkende, at vi ikke længere gad lege med Baby Williamer’ne.

DSC_2495

Hvilken type er du?

What type am I?
Answer: It varies. Right now I am both ideamaker, researcher, facilitator, proces neard and finisher. I am so much in the mood for crocheting. The ideas keep coming to me, I spend time on researching methods and patterns (I always do that – I cannot help it). I work on multiple projects and Yesterday and Today, finishing of WIP’s is on the program. Yesterday I finished a new cell phone cozy. Today I will finish Annabellas legwarmers. And then I’m ending my relationship with my lovely Sony Ericsson Walkman cell phone. It has of course been put in a crocheted sleeping bag where it can enjoy its retirement. The use of a sleeping bag is inspired of the way my beloved Baby William’s (my favorite childhood toy) was sent on retirement.
What type are you?

2. jul. 2010

Blocking update

English version below.

En af mine WIP’s er pynt til Annabellas værelse. I går fik jeg lavet en af de dimser, der skal pynte derinde. I den forbindelse vil jeg gerne dele min senest “blocking-erfaring” med jer.

Blocking

Udspænd emnet med nåle og læg på dit “blocking board” og læg det på et bord udenfor natten over. Duggen der falder om natten er perfekt til at gennemvæde tekstilet, og op ad næste dag eller dagen efter – vupti – så er emnet tørt og udstrakt i den ønskede facon. Hvis emnet ikke er vådt, når du går tjekker tidligt den første morgen, så giv det lige en nat til – nogle nætter falder der bare ikke så meget dug.

Fil:Water drops on spider web.jpg

En anden WIP, jeg arbejder med er også til Annabella – nemlig benvarmere hæklet i alpacka og mohair med glimmer. Den første, jeg lavede, var vind og skæv, så den fik 2 overnatninger udenfor, og nu er den helt fin og firkantet. Det burde ikke tage mere end et par aftener at hækle sådan et par benvarmere, men jeg er altså stadig lidt udfordret med mine arme, som ikke er skabt til hækling.

IMG_0816

One of my WIP’s are Annabella’s room decorations. Yesterday I made one of the things to dress up in there. In this connection, I would like to share my latest "blocking-experience" with you:
Stretch the subject with needles and place the blocking board  on at table outside overnight. The dew that falls during the night will soak the subjecet perfectly and during the next day or the day after - voilà — the subject will be dry and strecthed into the right shape. If the subject is not wet when you check early the first morning, you might give it one more night outside, as some nights are almost dry.
Another WIP is also for Annabella – and that is crocheted legwarmers. The first of them was wind and uneven, so it got 2 nights outside, and now it is quite fine and square. It shoudn’t normally take more than a couple evenings to crochet such a pair of legwarmers, but I am still a little challenged with my achy arms, which are not made to crochet.